文化制造商在南洋行走(专门针对海外中国人)
发布时间:2025-06-24 10:55编辑:365bet网址浏览(141)
2024年7月,郑·朗(Cheng Long)向马来西亚国家博物馆的游客解释了。旅程指南“马来西亚的幸福”的创始人Cheng Long提供的图片为马来西亚国家博物馆和建筑景点提供了中国指南服务,以帮助中国游客在历史悠久的嘴唇上处理中国南方的记忆。为了响应对家庭搜索的频繁需求,他在社交媒体上建立了一个公共福利平台,并成为了一个文化媒人,在许多中国人看来,激活了遥远的亲戚的回忆。郑朗(Cheng Long)诞生于成都,四川(Sichuan)的扎实文化基础,他对移民文化的敏感性来自家庭记忆。作为移民的后代“刺为四川”,他听到他的祖先从小就讲述了转移的故事。离开城镇和领导层的碎片对他的内心文化变化感到好奇。他在2014年的北京医院(Tag -Heart)的北京医院确实引发了他对中国团体的兴趣。在那儿,他遇到了同一年龄的马来西亚中国人。她回忆说:“我使用高中教育材料与她交谈,发现他们的中国教育模式不同,他们正在研究的主题也不同。”这种交流使他想到了差异的原因,这引起了人们对中国文化的强烈兴趣。从那以后,郑朗(Cheng Long)观看了CCTV纪录片“前往东南亚”。中国工人前往Buocean并努力生活在电影中的图像使他深入并在东南亚购买了中国历史。 “这不是本书中的一个抽象概念,而是一个由无数鲜血和眼泪的人撰写的安全故事。”她叹了口气,使她与国外中国社区建立了更深入的了解和情感联系。从四川媒体学院毕业后,Cheng Long曾担任巡回演出的指南成都神秘博物馆生命博物馆,并开始加入博物馆。他说:“在工作中,我更改了文字,以签署生动故事的指南,并考虑如何吸引游客的注意力。”通过专业的媒体背景,他也在新媒体的运作中。 Cheng Long说:“新的媒体操作技巧最终在马来西亚的指南中很好地使用了。”对本科广播和电视总监的专业培训符合工作技能,但Cheng Long逐渐意识到学术积累的重要性:“我在博物馆里的时间越长,我就越发现对理论支持的需求越多。” 2023年,他去了马来西亚的博特拉大学(Botra University)学习传播硕士学位。 “从观众的角度来看,沟通研究教会了我在多元文化背景下了解沟通的逻辑。”他说:“尤其是'讲中国故事'的含义不仅在海外扩展 - 不仅随地方叙事,而且还在叙事中d。“了解沟通的研究为他未来的探索奠定了理论基础。感谢您组织马来西亚公立大学的夜晚,郑隆有足够的时间在城市街道上穿梭,白天(日至今的道路),仔细观察该国的文化和历史。在马来西亚,唯一的是在马来西亚的国家博物馆,唯一的指南和象征的迹象,在马来西亚,他的出口和浴室纸张的印刷和中国的解释只有每隔一周的时间才能开发中国指南的想法。马尔Aysia“建立了,专门提供中国指南的服务。” Custantural Cultures是一种深厚的文化遗产,”隆龙说。她经常携带一台平板电脑,并使用照片和视频来帮助解释,使历史变得明亮和清醒。在解释中,Cheng在马来西亚人的历史上与中国人的历史相结合了很长时间,他在谈论中的历史。大型狂野的宝塔,让游客从熟悉的地标上探讨了中国报纸“每天唱歌”的陌生旅游者,他介绍了中国作家Yu Dafu的经验历史,游客是起源Ally计划进行2小时的巡回演出持续了4个小时以上。郑龙在马来西亚进行了深厚的中国教育交流,他曾在西部旅行。毕业后,访客希望记录招聘的说明音频,并计划重新审视博物馆。 “指南不仅是讲故事,而且是文化对话。”郑朗说,对游客的认可使他感到自己的工作价值。与博物馆相比,去城市是麦克带来更多的经验。陈·朗(Cheng Long)逐渐扩大了他的指南旅游服务从博物馆到城市街道和车道。在他看来,瓜迪神庙,古亚金神庙和其他地方不仅是建筑物,而且是文化载体。 Cheng Long说:“在皇帝和关亚的同情的忠诚背后是中国文化的具体表现。当游客看到熟悉的符号时,他们自然会感受到中国普通的基因。”在了解了中国寺庙捐赠给中国中部的贡献之后广东游客学校立即捐赠了20令吉。当他将来去中国学校时,他承认“对不起,我没有捐款太多。”陈·朗(Cheng Long Long)解释说:“马来西亚的中国教育体系已经完成,马阿特是与中国人的良好对话晚会判处“世界各地的中国人都想要”。 “郑龙是由一个由五个人组成的团队组成的,他们都是中国学生。工作室使用新媒体:与Xiaohongshu一起发布解释视频,并分享文章研究游客正在直观地体验到视频,视频,,一些读者通过深刻的文章与我们交谈,使我们能够聚集一群对马来西亚中国历史和文化感兴趣的朋友。 “郑朗说。面对这样的要求,郑朗只能做出“摆脱服务的范围”,但是当类似的信息继续出现时,他的想法正在逐渐变化。他将搜索程序逐渐变化。海洋家庭搜索“ - 亲戚的免费发行平台。埃特恩(Eturn)拜访亲戚。 “我会耐心。”郑长叹了口气。说到未来,郑朗表示希望成为中国和马来西亚之间文化交流的桥梁:“我想在中国历史和文化的指南服务中添加'中国故事'。如果我将来回到中国,我将继续在线平台。
编辑:妮·尤(Nie Yue)